Sunday, September 2, 2012

iTextMM Version 1.0 Release


iTextMM ရဲ႕ version 1.0 ကို ယနေ့ဘဲ Android Market ကနေ release လုပ်လိုက်ပါပြီ။
iTextMM ဟာ Myanmar Syllable တွေကို prediction လုပ်ပေးတဲ့ ကီးဘုတ်တစ်ခု ဖြစ်တယ်ဆိုတာ   Myanmar Tutorials က ပြုလုပ်တဲ့ Anniversary တုန်းက မိတ်ဆက်ပေးခဲ့တဲ့ အတွက် ကွန်မြူနတီ မန်ဘာများ အားလုံးလဲ သိပြီးသား ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။ MyanDroid မှာ တုန်းကလို current screen နောက်က character တွေကို Sym & nor နဲ့ Control မလုပ်တော့ပဲ  ဒီ ကီးဘုတ်မှာတော့ screen ၃ ခုဘဲ သုံးထားပါတယ်။

ပထမ Layout Screen
ဒုတိယ Screen ကတော့ screen shift နဲ့သွားပါ။
ကျန်တဲ့ character များနဲ့  မြန်မာ ကိန်းတွေ ရိုက်နိုင်ဖို့ အတွက်ပါ။ Latin IME တွေလိုပဲ  ?123 ကို ရွေးပါ။
ဇော်ဂျီဖောင့် က “ြ  ” ကိုဘဲ ပုံစံ အမျိုးမျိုးနဲ့ သုံးတဲ့အတွက် popup keyboard လေးနဲ့ “ြ  ” အမျိုးမျိုး ရွေးနိုင်အောင် ထည့်ထားပါတယ်။
အလားတူဘဲ တစ်ေချာင်းငင်နဲ့ အောက်ကမြစ် တွေလဲ popup keyboard ပါပါတယ်။
ဒီ ပို့စ်လေးကတော့ User Manual ကိုပြောပါမယ်။ Beta Version ကို release မလုပ်ခင် မှာ သူငယ်ချင်း တစ်ချို့ကို ကိုစမ်းပြီးပေးသုံးခိုင်း ဖြစ်ပါတယ်။ User တော်တော်များများက system က prediction ကိုမရွေးပဲ အရင် ကီးဘုတ် သုံးသလို စကားလုံးတိုင်း လိုက်ရိုက်နေတာ တွေ့ရပါတယ်။ အဲဒီတော့ prediction ရဲ့ အကျိုးကို မခံစားရတော့တာ တွေ့ရပါတယ်။ ဥပမာ – မင်းကလဲ နောက်ကျ လိုက်တာကွာ ဆိုတဲ့ sentence ရိုက်ချင်ရင် “မင်း ၊ က ၊ လဲ ၊  နောက်၊ ကျ ၊ လိုက် ၊ တာ ၊ ကွာ” ဆိုပြီး syllable ၈ လုံးရိုက်မယ်လို့ယူဆပါ။
Candidate View ကနေ “မင်း” ဆိုတာကိုရွေးပါ။
နောက်စကားလုံး “က” ကို ရိုက်ရင်တော့ system “က” prediction ဆက်လုပ်နေဦးမှာပါ။ ဒါပေမယ့် ကိုယ်လိုချင်တဲ့  စကားလုံးကလည်း “က” ဘဲဆိုပါတော့  commit မလုပ်ဘဲ နောက်စကားလုံးတွေ ထပ်ရိုက်ကြပါတယ်။ screen မှာ ပေါ်နေတာက လိုင်းတားထားတဲ့ ကကြီးပါ။ commit မဖြစ်သေးပါဘူး။ ဒါကြောင့် Candidate View ကနေ commit လုပ်ရပါမယ်။ အဲဒီလိုမျိုး Candidate View ကနေ Commit လုပ်တိုင်း၊ system ကနေ နောက် syllable တစ်လုံးကို prediction လုပ်ပေး နိုင်အောင် ​ရေးထားပါတယ်။အောက်မှာ ပြထားတဲ့ screen capture ကတော့ “နောက်” ဆိုတဲ့ စကားလုံး လေးတွေ ရွေးပြီးတဲ့အခါ  system က ထပ်ပြီး prediction လုပ်ပေးတဲ့ စကားလုံးတွေပါ။
ဒီ ကီးဘုတ်ကဇော်ဂျီဖောင့် ရိုက်နိုင်အောင် လုပ်ထားတဲ့ ကီးဘုတ်ပါ။ ဒီ ကီးဘုတ်က အပြည့်အ၀ ​ကောင်းတယ်လို့ မဆိုလိုပါဘူး။ မြန်မာ စကားလုံးတွေကို  မိုဘိုင်းဖုန်းမှာ input သွင်းတဲ့အခါ ပိုမိုလွယ်ကူ မြန်ဆန်စေဖို့ မြန်မာ လူငယ်တစ်ယောက် အနေနဲ့ ကြိုးစား ကြည့်မိခြင်းသာ ဖြစ်ပါတယ်။ နောက်နောင် မြန်မာလူငယ်များ ထုတ်လုပ်သော ပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့ မြန်မာစာ စနစ်များ ထွက်ပေါ်လာစေရန်သာ ရည်ရွယ်ပါတယ်။ နောက်ပိုင်း release လုပ်မယ့် version များ မှာတော့ user ရိုက်ရတာ ပို အဆင်ပြေစေဖို့ UI ပြောင်းဖို့ နဲ့  တခြားအစီအစဉ်များ embed လုပ်ဖို့ရှိပါတယ်။ အခု စမ်းကြည့်သလောက်တော့ tablet ထက်စာရင် မိုဘိုင်းဖုန်း မှာ ဘဲ UI က အဆင်ပြေပါသေးတယ်။ video file link :http://www.vimeo.com/24910611
အားလုံးဘဲပျော်ရွှင်ပါစေ..
ကျေးဇူးတင်ထိုက်သူများ
ကို zack – publishing in Android Market

No comments:

Post a Comment